2014. április 15., kedd

Erdő layer

Borús délelőtt fenyőrigók átvonuló csapata lakmározza be a berkenyefa bogyóit. Az utolsó szemig. Örvös galambok ülnek a belső udvar nagy gesztenyefáján, sétálnak a Hasenheide zsendülő füvén. Fák között rejtőző kis majorság az Adalbertstraßéról nyíló foghíjtelken. Juhok, lovak legelnek a karámokban, öntudatos libák csapatban sétálgatnak.

Fényes délben a Postdamer Platzon keresztülfutó róka eltűnik egy parkoló autósor alatt. Erős szürkületben nyulacskák ugrálnak nárciszok között tova, mikor rájuk fordul bicikli reflektorcsóvája.

Óriási szürke gém a Brandenburger Tor közelében, elmélyülten figyel, és hirtelen kikap egy arasznyi halat a vízből. Hosszan készülődik a lomha, erőteljes emelkedéshez, alig három méterre fordul mellettem a levegőben. Egyetlen Tisza-túrán sem láttam ilyen közelről.
Gépeivel zsong a város.

2014. január 30., csütörtök

...

Furcsák és betegek,
Kis sebeket vetnek egymásba, hogy
Beboronálhassák.
Télen tüzek – nyáron
Források fakadnak ujjaikból.

beköltöztem a szövegbe
nem gondoltam, hogy egyszer kronologikusan fogok verseskötetet olvasni, nehogy valami betű elvesszen. ez már majdnem kabbala
hehe

számokat nem fogok hozzájuk rendelni

2014. január 27., hétfő

...

jaj mennyire, mennyire, mennyire hiányzik a József Attila-kötetem. Nem más, az a haza.

2014. január 26., vasárnap

Windstille


Jetzt ist schon ein echter harter Winter. Am Mittwoch ist sich ein einsamer Wacholderdrossel auf den im Hof stehende Vogelberbaum niedergelassen. Mit selbstsicherer Stimme hat zwischen die daheimige Amstel Quartier gemacht.
Am Freitag wurde ihre ganze Gruppe angekommen. Zurzeit schmausen die alle zusammen vor meinem Fenster.

...



2013. december 12., csütörtök

Város, szeretlek

nem csak a barátságos és a csúfondáros törökök miatt,
akik barátságként őrzik és hagyományozzák a közös múltat.
nem csak az üres üzlethelyiségben zongorázó férfi miatt.
nem csak az öreg fakorláton csúszdázó gyerekek miatt.
nem csak a szélben lengő papírcsillagok miatt.
nem csak az együtt kocsmázó spanyol barátnők miatt.
nem csak a hézagosra süppedt macskakövek miatt.
nem csak az esőben felemelkedő földillat miatt.
nem csak a december közepén kivirágzó bokor miatt.

2013. november 18., hétfő

ólmos ég alatt - Tempelhofer Feld

Hátszéllel hét perc a kifutópálya.
A sokadik dolmányos varjú, akit a betonra diót dobálni látok. Profi módon, jó magasról, ketté is törik elsőre. És egy másik varjú, aki egy sirállyal játszik a gyáva tér ki előbbet. Szemmel láthatóan mindkettejüknek kötél idegei vannak, de hát egy sirály azért más súlycsoport.

2013. szeptember 14., szombat

Gespräche mit Kindern

M: Ich will Joghurt!
P: Magst du Erdbeeren, oder Himbeeren?
M: Drei!
P: Es gibt nur zweierlei, Erdbeeren, oder Himbeeren. Welche magst du?
M: Neeee, es gibt viele Joghurts!
P: Echt, aber alle sind Erdbeeren, oder Himbeeren. Magst du Erdbeeren, oder Himbeeren?
M: Sag mir dreierlei!
P: Nun, willst du Erdbeer, oder Himbeer, oder... Tomaten-joghurt?
M: TOMATEN! DAS WIRD GUT WERDEN!

via

Frühherbst, Einbruch der Nacht

A naplementével beálló szélcsendben lassan leereszkednek a sárkányok


Und ein domestiziertes Exemplar des Turmfalkes, was wir hier während seiner Jagd beobachtet haben.
via

2013. augusztus 31., szombat

...

Segítsen-e, eltévedtem-e, van-e térképem, megmutassa-e hol vagyunk? lelkesedik kenyérrel a hóna alatt, tejjel, üdítővel a kezében a 16 év körüli Musztafa. Egyébként hogy hívnak? Vannak gyerekeim? És barátom van? Hát, igen, akkor arra egyenesen, aztán balra, a körforgalomnál meg szemben kell kimenni.

...

Négy vagy ötéves voltam, amikor a Balatonból kiszedett halott katica, miközben már a temetési szertartáson dolgoztam, váratlanul feltámadt. Emiatt komoly reményeket fűztem Lajosforráson, a gerébtokos ablak két üvege közé tévedt kiszáradt katica feltámasztásához is. A mágia ugyanaz volt, fűfészek, kis százszorszépek, fenyőtű kereszt. Nem sikerülhet minden.

2013. augusztus 26., hétfő

Lakni a hentesnél


A Schillerkiez (a földgömb logónál kiemelve megnézhető) az elmúlt évben az emelkedő lakhatási költségek ellen tiltakozó házfoglaló demonstrációkról vált ismertté. A városvezetés által ma urbanisztikai problémahalmazként érzékelt terület 1900-tól egy fejlesztési tervnek köszönhetően néhány évtizedre jómódú polgárok elegáns lakóhelye lett.
A parkot körülvevő jó minőségű lakások, a zöld környezet, az elegáns vásárlási és szórakozási lehetőségek megteremtésével az akkori polgármester Hermann Boddin elképzelése szerint a városrész munkás jellegét kívánták ellensúlyozni.

Großer Silva-Stadtplan von Berlin 1938

A Schillerkiez szerencsés módon szinte alig szenvedett háborús károkat, az épületek nagy része szinte eredeti állapotában marad meg, azonban a közeli Tempelhof reptér növekvő forgalma a környék elértéktelenedéséhez, és szociális átstrukturálódásához vezetett. 2010-ben aztán, a már használaton kívüli egykori repülőtér óriási közparkként való megnyitásával elindult a környék újbóli dzsentrifikációja, ahogy látni lehet, egyre gyorsuló ütemben. A zöld környezet, belső fekvés, a jó infrastruktúra és a városrész építészeti karaktere mellett erre rásegít az is,  hogy a dél-keleti irányban lévő schönefeldi repülőtér átszállás nélkül megközelíthető.




A templom mostani, helyreállított formájában, a görögkereszt alaprajz fölé alig valamivel magasodó tornyával sokkal egyedibben néz ki. A 2003-ban kezdődött városrészi rehabilitációs programnak köszönhetően ma ismét a Schillerkiez központja, a köré csoportosuló szociális és kulturális funkciók következtében. A templom környékének építészeti rehabilitációja.

A Schillerpromenád mellett párhuzamosan futó Weisestraße keleti végén, ahol most sokszobás, tágas és lepusztultságában inspiráló bérlakás található a földszinten, a század első felében sikeres hentesüzlet működött. Egykori hentesüzlet voltára a jelenlegi nappali plafonig csempézett falán maradt öntöttvas konzolok emlékeztetnek. Ezek a konzolok tartották a rudakat, amire a húst akasztották a pult mögött. Az alsó sorokban disznófej, a magasban lévőket egy-egy marhafej díszíti. Hogy a bolt vélhetően jól prosperált, arról a mennyezet lassan lepergő, irizáló szecessziós freskói tanúskodnak. Az átellenes sarkokban egy-egy hentesbárd, illetve egy-egy kosfej,  a középső kör alakú mező négy cikkében pedig bukolikus jelenetekben szerepel a boltban kapható áru.
A rendkívül lassan enyésző romokat beszövő új élet pedig annyira berlini, amennyire csak valami az lehet


fess kékre egy rózsát